17.11.08
SITIOS WEB RECOMENDADOS PARA EL APRENDIZAJE
El uso del Internet ha revolucionado de forma muy positiva la enseñanza de los idiomas.
Veo maravillado cómo la “avalancha” de sitios Web de hoy en día permite acortar las distancias y multiplicar los recursos para aprender.
Me complace brindar en este sitio información pertinente al aprendizaje del inglés, que espero sea del agrado de todos.
Sitios interesantes que he visitado y cuales he hallado muy valiosos:
VOICE OF AMERICA
Visitas Voice of America www.voanews.com y en la sección LEARNING ENGLISH luego puedes visitar SPECIAL ENGLISH donde tiene audios con transcripciones de temas muy interesantes.
Tienen material para estudiar inglés en la sección: VOA's new online English classroom!
Canal en Youtube: VOALearaningEnglish
.
WORD REFERENCE
www.wordreference.com es un interesante diccionario inglés español/ español inglés. Rápido y muy eficiente. Cómodo de usar. Es mi diccionario rápido en mi casa.
BBC
Para aprender inglés con la BBC:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
TED
Una maravillosa comunidad cultural con interesantes videos y sus transcripciones en inglés: www.ted.com
WIKIPEDIA
Wikipedia en inglés: http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
Wikiquote, citas en inglés de famosos: http://en.wikiquote.org/wiki/Main_Page
16.11.08
VIDEO CON VERBOS IRREGULARES
Video de www.youtube.com del Website: http://www.perfect-english-grammar.com
Un interesante sitio altamente recomendado.
PHRASAL VERBS
PUT IN meter, introducir. PUT a flower IN a glass and you will get a nice decoration
En el sitio http://www.lingolex.com/phrasal.htm se tiene una muy buena lista de verbos con partícula, acompañados de frases de contexto. De esta lista reproducimos a continuación algunos verbos.
JOHN AND SARAH FREE MATERIALS (C) 1996
http://www.lingolex.com/espan.htm
66 ESSENTIAL PHRASAL VERBS (INTERMEDIATE)
AGREE WITH - estar de acuerdo - "All women are bad drivers." "I don't agree with you."
BE ABOUT TO - estar a punto de -I was about to leave the house when my friends arrived.
BE BACK - regresar -I'm working late at the office tonight so I won't be back until 10.
BLOW UP - estallar (una bomba) - The bomb blew up killing six people.
BLOW UP - inflar - We blew up at least a hundred balloons for the Christmas party.
BREAK DOWN - averiarse - My car broke down on the way to Motril.
CALL BACK - volver a llamar - "I'm afraid the manager isn't here at the moment. Could you call back later?"
CARRY ON - seguir. continuar - I'm sorry if I interrupted you. Please carry on.
CARRY OUT - cumplir (una promesa) - The President carried out his promise to reduce taxation.
CARRY OUT - llevar a cabo - The execution was carried out at seven o'clock in the morning.
CLEAR UP - poner en orden - It took four hours to clear up after the party.
COME BACK - regresar - I'm going to England for two weeks. I'm coming back on the fifth.
COME IN - entrar - "Good morning. Come in and sit down."
COME ON - ¡Vamos!, ¡Date prisa! - Come on. We're going to be late.
Sarah and John 1996 (c) http://www.lingolex.com/espan.htm
DRAW UP - pararse - The car drew up at the zebra crossing.
GET BACK - volver, regresar - Cinderella had to get back by twelve o'clock.
GET IN(TO) - entrar - I lost my keys and so I couldn't get into the house.
GET OFF - bajar (de un autobus, tren) - You have to get off the bus at the next stop if you want the station.
GET ON - subir (a un autobus, tren, moto) - Quick! Get on the train, it's about to leave.
GET UP - levantarse - When I got up this morning it was still dark.
GIVE BACK - devolver - If you don't like the dress, the shop will give you your money back.
GIVE UP - perder la esperanza, rendirse - If you find phrasal verbs difficult, don't give up.
GIVE UP - dejar (de fumar, beber) - You'll get cancer if you don't give up smoking.
GO AHEAD - ¡Siga! - "Can I use the telephone?" "Yes, go ahead."
GO AWAY - irse, marcharse - Are you going away for Christmas, or are you staying at home.
GO BACK - volver, regresar - Although she's forty, she's going back to University to study French.
LOOK AFTER - cuidar - My mother looks after the children when we go away.
LOOK FOR - buscar - I spent two hours looking for my glasses before I found them.
LOOK FORWARD TO - esperar con ilusión - I'm looking forward to the Easter holidays.
LOOK OUT - tener cuidado, ¡Ojo! Look out! - There's a car coming. JOHN & SARAH 1996 (c)
LOOK UP - buscar algo (en un libro, diccionario) - If you don't understand the word, look it up in a dictionary.
Sarah and John 1996 (c) http://www.lingolex.com/espan.htm
PUT IN - meter, introducir - Put ten pence in the machine and you will get a cup of coffee.
PUT ON - encender - Put on the light, it's getting dark.
PUT ON - ponerse (la ropa) - Put your coat on or you'll get cold.
RUN OUT OF - quedars sin algo We ran out of petrol so we had to get the bus.
SET OFF - ponerse en camino - We set off to Madrid at five o'clock to avoid the traffic.
TAKE AFTER - parecerse a - Pablo takes after his mother: they are both optimistic.
TAKE OFF - despegar - The flight was delayed for two hours and the plane eventually took off at 6 p.m.
TAKE OFF - quitarse la ropa - Take off your coat and make yourself comfortable.
TAKE OUT - extraer, sacar - He took out a cigarette and lit it.
THROW AWAY - tirar (en la basura) - Don't throw these papers away: they're important.
TURN DOWN - bajar (el volumen) - Turn down the radio: it's too loud.
TURN UP - poner el volumen más fuerte - Turn up the radio. I can't hear it.
TURN ON - encender (televisión, luces etc.) - Turn on the television, please, I want to see the news.
SUSTANTIVOS MODIFICADORES
La palabra Seahorse se traduce al español como Caballo de mar
El sustantivo principal, horse, va en segundo lugar.
NOUNS AS MODIFIERS
SUSTANTIVOS COMO MODIFICADORES
Por José Miguel Yepes C.
El idioma inglés tiende a situar el sustantivo principal del cual se habla en segundo lugar, cuando se usa un sustantivo como modificador. Los casos son innumerables. Veamos:
Shoe store palabra clave store: tienda de zapatos
Esta tendencia existe también con los adjetivos: White house, casa blanca.
Y también en los posesivos: Peter´s bike bicicleta de Pedro.
En los ejemplo que siguen el sustantivo principal del cual se habla va en segundo término:
Vegetable soup: sopa de verduras
Bean soup: sopa de fríjol
Baby soup: sopa para bebes
Los sustantivos como modificadores se usan por ejemplo en:
1) Location hall door
2) Time: charismas eve (noche buena)
3) Use: tennis shoes, steam train, traffic light, street light
4) Kind: detective story
Otros ejemplos
Child psychologist: sicólogo de niños (kind)
Salad fork: tenedor para ensaladas (use)
Fax machine: máquina para fax (use)
Potato peeler: pelapapas, pelador de papas (use)
Grammar book: libro de gramática (kind)
Gold ring: anillo de oro (kind)
Baseball Béisbol, base pelota
Can opener Abrelatas a device that opens can
CD player Reproductor (“tocador”) de CDs
Cell phone (ame)
Mobile phone (british) Teléfono celular
Cell phone (ame) Teléfono celular
Chess board Tablero de ajedrez
Clock radio Radio reloj
Gas pump A device that pumps gas
Bomba para gas
Hair dryer Secador de pelo
Ice cream Crema de helado
Ice sculpture Escultura de hielo
Jade statue Estatua de Jade
Kitchen cabinet Armario de la cocina
Kitchen sink Fregadero
Leather jacket Chaqueta de cuero
Mobile phone (brit) Teléfono celular
Paper bag Bolsa de papel
Sea bird Ave marina
Sea level Nivel del mar
Seahorse Caballito de mar
Silver necklace A necklace made of silver
Collar de plata
Starfish Estrella de mar ("estrella pez")
Statesman Estadista, hombre de estado
Strawberry yogurt Yogurt de fresa
Sunflower Flor de sol, girasol
Sunglasses Gafas de sol
T-shirt Camiseta (camisa T)
Two-hour test prueba de dos horas
Vacuum cleaner Aspiradora (limpiador de vacío)
Vending machine Máquina expendedora
Waiting room Cuarto de espera
Water fall Cascada, caída de agua
Waterproof A prueba de agua
Website Sitio Web
Wheel chair Silla de ruedas (Rueda silla)
Whether forecast Pronóstico del tiempo
Whole wheat Trigo entero
Willpower Fuerza de voluntad, voluntad
Wind mill Molino de viento
Windshield Parabrisas (escudo para viento)
Windsurfing Windsurfing (tabla)
Surf: olas, espuma
Wineglass Copa para vino
Woman doctor doctora
Woodland bosque
Work place Lugar de trabajo
Zip code Código postal
Ejercicios, traducir:
Air purifier
Answering machine
Bathroom
Bedroom
Boy friend
Christmas tree
Coffee maker
Football
Keyboard
Kinder garden
Surfboard
Tape Record
Teaspoon
Textbook
Toothbrush
Light switch
Mint tea
Seatbelt
Pocket calculator
Seafood
Toothpaste
Typewriter
VCR Video Cassette Recorder
Video tape
Weekday
PARA ESCRIBIR GERUNDIOS, PASADOS Y PLURALES
!Qué problema para escribir los plurales, los pasados y los gerundios!
ALGUNAS NORMAS DE OTROGRAFÍA DEL INGLÉS
POR: MIGUEL YEPES
PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS
1. El plural de la mayoría de las palabras se forma añadiendo –s
Ejemplo: car - cars camera - cameras
2. Para las palabras que terminen en consonante más –y se cambia
la –y por –ies
Ejemplo: family - families dictionary - dictionaries
(si no hay consonante, solo se añade s day, days)
3. Las palabras que terminan en ch, s, sh, x, z añaden –es
Ejemplo: watch - watches bus - buses wish - wishes tax – taxes
4. Muchos sustantivos que terminan en f o en fe cambian a ve
Leaf leaves knife knives
5. Man men woman women tooth teeth foot feet
Child – children (niño, niños)
6. Son sin singular: clothes (ropa-s)trousers (pantalón-es)
scissors (tijera-s)
7. La palabra news (noticia-s) aunque en su forma es plural,
toma el verbo en singular, por ejemplo: the news is good.
LA TERCERA PERSONA DE PRESENTE SIMPLE
Las reglas para escribir la tercera persona son las mismas que para el plural de los sustantivos, excepto que para los verbos que terminan en –o se añade –es
go - goes do - does.
FORMACION DEL GERUNDIO (Present Participle o -ing)
1. Los verbos que terminan en consonante simple precedida de una vocal corta acentuada doblan la consonante cuando añaden -ing
INFINITIVO GERUNDIO
Dig Digging
Put Putting
Begin Beginning
Forget Forgetting
2. Los verbos que terminan en e muda generalmente omiten la e cuando añaden –ing
Bake baking
Ride riding
Note noting
Like liking
3. Los verbos que terminan en –y mantienen la –y , y añaden –ing
(!sin excepciones!)
Study studying try trying apply applying play playing
EL PRETERITO Y EL PARTICIPIO PASADO DE LOS VERBOS REGULARES
1. Se forma añadiendo ed a la forma sencilla del verbo. Es igual con todas las personas
Example: walk, walked I (you, he, she, we, they) walked
2. Si el verbo termina en e solo añade la letra d
Examples: like, liked arrive, arrived, smile, smiled, dance, danced
3. Si el verbo termina en “y” precedida de una consonante, se cambia la “y” a “i” antes de ed. Example: study, studied, marry, married, try, tried.
Excepciones:
pay, paid, say, said
4. La “y” no cambia a “i” si el verbo termina en “y” precedido de vocal. Play, played (la vocal “a” precede a la “y”)
Otro ejemplo: enjoy, enjoyed
5. Si el verbo termina en una sola consonante precedida de una sola vocal, y si la última sílaba se pronuncia con acento, se dobla la consonante final y se añada ed.
Occur, occurred prefer, preferred rub, rubbed rebel, rebelled travel, travelled
COMPARATIVOS
1. Para adjetivos de una sóla sílaba, adicionar –er short shorter
New newer, cheap cheaper tall taller fast faster
2. Los adjetivos de dos sílabas (terminados en –y, -er, -le , –ou) forman el comparativo añadiendo –er. Small, smaller. Pretty, prettier . Happy, happier.
Los demás de dos sílabas, usan more
3. Para adjetivos que terminan en consonante, se dobla la consonante y se adiciona
-er
Examples: big bigger, thin, thinner
4. Para los adjetivos que terminan en –y, se quita la –y y se adiciona –ier.
Examples: happy happier heavy heavier.
5. Adjetivos que terminan en –e, adicionar -r
Late, later large, larger
6. Para adjetivos de tres sílabas y la mayoría de los de dos sílabas (ver excepciones arriba, se usa more
Interesting , more interesting; more beautiful
7. Estos adjetivos son irregulares:
Good - better, bad – worse
8. Además, cualquier adjetivo, aunque admita la terminación –er puede aceptar el comparativo adicionando more *
Brave, braver (bravo) o more brave
ADJETIVOS SUPERLATIVOS
1. Se usa para comparar más de dos personas o cosas.
Ejemplo: Eugenia is taller than Gloria and Paul. She is the tallest.
2. El superlative se forma con the y –est
Example: the fastest
3. Para adjetivos de más de dos sílabas se usa the most intelligent.
4. Las reglas ortográficas son las mismas de los comparativos (ver numerales anteriores).
5. Son irregulares:
Good, the best. Bad, the worst.
COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES
Good bueno Better major The best el mejor
Bad malo Worse peor The worst el peor
Little poco Less menos The least el que menos
Much mucho More más The most el que más
Many muchos More más The most los que más
13.11.08
LOS ADJETIVOS
LOS ADJETIVOS
El adjetivo en inglés se diferencia del adjetivo en español en que ese idioma sajón no toma para su adjetivo ni género ni número. Esto quiere decir, que podemos expresar:
French doctor, refiriéndonos a doctor francés, o doctora francesa.
O también, podemos decir: French doctors refiriéndonos a doctores franceses o a doctoras francesas.
El adjetivo french significa: francés, francesa, franceces o francesas.
Generalmente el adjetivo se coloca antes del sustantivo.
Veamos algunos adjetivos y sus significados:
Clear: claro, clara, claros, claras.
Ready: listo, lista, listos, listas.
False: falso, falsa, falsos, falsas.
Long: largo, larga, largos, largas.
The flowers are yellow. (No es correcto: **the flowers are yellows).
(El adjetivo, cuando se tiene el verbo To Be, van después de este verbo).
My father is tall.
My english class is interesting.
Ejercicio:
Pick out the adjetives in each of the following sentences:
(Selecciones los adjetivos en cada una de las frases siguientes:)
1.The last experiment wasn`t successful.
2.These are the important questions.
3.She is young and rich.
4.Peter and Mary are happy.
5.The white house is near here.
6.The round table is in the center of the room.
7.The American ships arrived safely.
Los adjetivos también pueden ser numerales:
My book cost three dollars.
There were one-hundred fifty men in the company.
He is the fifth son.
We sat in the second row.
En muchas ocasiones cuando se anteponen adjetivos, el más cercano al núcleo forma con él un constituyente inmediato. Por ejemplo: Italian red wine: vino rojo que es de italia.
Red Italian wine: vino italiano que es rojo.
Ejercicios:
Traducir al inglés:
1. Ellos son felices.
2. Mary y David son jóvenes.
3. El caballo blanco está en Bogotá.
4. Ella es alta.
5. El espejo es redondo.
6. Las mesas cafés están limpias.
Solución:
1. They are happy
2. Mary and David are young
3. The white horse is in Bogotá
4. She is tall
5. The mirror is round
6. The brown tables are clean.
A veces se tienen varios adjetivos antes de un sustantivo:
Our first six reading lessons are not difficult.
(Nuestras primeras seis lecciones no son difíciles)
That old blue evening dress is beautiful on her.
(Ese vestido azul para la noche le queda hermoso a ella).
Our first six reading lessons are not difficult.
(Nuestras seis primeras lecciones de lectura no son difíciles).
The teacher's two interesting afternoon clases are large.
(Las dos interesantes clases del profesor son grandes).
Several very good American radio programs are beginning this month.
(Varios programas de radio americanos comienzan este mes).
12.11.08
VERBOS MODALES
This cat can see very well
CAN significa:
a) saber cómo (see traduce como saber)
b) ser capaz de (se traduce como poder)
Can you swim? ¿Sabes nadar?
She can already read and write ella ya sabe leer y escribir
He can’t eat él no puede comer (no es capaz).
cannot es la forma negativa de Can, aunque también se puede can’t
He cannot eat es igual que He can’t eat.
También se usa Can para permiso:
Can I go to the movies with Chris tonight?
¿Puedo ir a cine esta noche con Chris?
Posibilidad
That figure can’t be right esa cifra no puede estar buena.
Para pedir favores:
Can you help me with the suitcases? ¿Me puedes ayudar con las maletas?
COULD
Es el pasado de Can
I could:
yo pude,…yo podía…, yo fui capaz,…yo era capaz,… yo supe…yo sabía…
He couldn’t walk él no podia caminar
She could read when she was four
ella era capaz de leer cuando tenía cuatro años / (sabía leer cuaando tenía cuatro años)
I could’n hear what she was saying
no podía escuchar lo que ella decía
En pedidos:
Could you close the door please? ¿Podrías cerrar la puerta por favor?
MAY
Poder (ser posible) He may come puede que venga
I may do it now: puedo hacer eso ahora.
They may not see: no pueden ver.
Permiso
May I smoke? ¿Puedo fumar?
May I help you? ¿Puedo ayudarle?
May he put the pencil on the table? Yes, he may.
¿Puede el poner el lápiz en la mesa? Si, el puede.
May I get...? ¿Puedo conseguir...?
You may come out now puedes salir ahora.
May no tiene contracción negativa.
MIGHT
Podría.
He might go: él podría ir (posibilidad).
That just might help: eso, de hecho, podría ayudar.
A veces es el pasado de May.
I thought you might be angry with me pensé que a lo major estabas enojado conmigo.
The way he was driving, they might have been killed.
Con la manera como manejaba se podrían haber matado.
SHOULD
Para expresar que algo es Aconsejable o deseable:
You should seek advice tú deberías pedir consejo
The oven should be very hot el horno tiene que estar muy caliente
Para indicar Probabilidad
How should I know? ¿Cómo lo iba a saber?
She should be back by two Ella debería estar de regreso hacia las dos.
Obligación o necesidad.
You should not do it: no debiera hacerlo. He shall die: tiene que
morir. Why should he go to school? ¿Porqué debiera ir al
colegio?
OUGHT TO
Debería
Consejos, recomendciones: debería, deberías, …
You ought to see a doctor deberías ver a un doctor
You ought to be grateful deberías estar agradeacido
MUST
Obligación: debo, debes, tengo que.
Al passengers must wear seatbelts
todos los pasajeros tienen que usar cinturones de seguridad.
Conjetura: she must be almost 80 Ya debe tener casi 80.
You must be crazy tú debes estar loco
Mrs. Grant lives in a mansion. She must be rich.
La Sra. Grant vive en una mansión. Ella debe ser rica.
I must go and see it
Es preciso que yo vaya a verlo.
Intención
I must call them los tengo que llamar
You must see this movie debes ver esa película
Prohibición:
This door mustn’t be opened Esta puerta no se debe abrir
7.11.08
CONSEJOS PARA APRENDER INGLES
Foto de www.pdphoto.org
Consejos para aprender inglés
Tomados de www.nidoviajesdeidiomas.com
Seguramente de niño aprendiste a montar en bicicleta. La “teoría” no te llevó más que una pequeña parte del tiempo, al principio del aprendizaje. Después te “soltaste” y aprendiste tú sólo todo lo demás. Aunque el símil no es perfecto, se podría decir que con los idiomas ocurre algo parecido…
En todo idioma existe una base gramatical que forzosamente tendrás que estudiar. La suerte es que en el inglés la gramática es muy sencilla y apenas tendrás que aprender unas cuantas cosas. A partir de ahí, el resto del aprendizaje puede y debe realizarse por medios amenos y entretenidos.
Esta es una lista de consejos para aprender inglés que te ayudará quizá a replantearte el estudio de este idioma:
• 1.Evita memorizar listas largas de verbos y vocabulario que no estén conectadas a otras informaciones.
• 2.La mejor forma de aprender nuevas palabras es leyendo, ya que la pronunciación en inglés no te aclarará mucho sobre cómo se escribe la palabra, al menos al principio. Lee y cuando no comprendas una palabra trata de deducir su significado por el contexto, sin recurrir al principio al diccionario. Después consúltalo para ver si estabas en lo cierto. Así se te quedará esta palabra mucho mejor que si te esfuerzas en memorizar largas listas de términos.
• 3.Prioriza el léxico que vas a aprender. Es conveniente que te centres en el léxico relacionado con la actividad para la que vas a emplear la lengua inglesa.
• 4.Aprende sonidos, no sólo palabras escritas. Como el inglés escrito no refleja necesariamente la pronunciación de la palabra, procura aprender para cada palabra cómo se escribe y cómo se pronuncia.
• 5.Apóyate en los cognados al leer en inglés. Los cognados son palabras similares en los dos idiomas
• 6.El inglés es una lengua viva, úsala. Una vez que tengas una mínima base, procura hacer del inglés una lengua activa para ti: acostumbra el oído viendo películas en versión original (primero con los subtítulos en español y más adelante, cuando ya comiences a dominar el idioma, con los subtítulos en inglés para ayudarte a comprender palabras sueltas que no hayas entendido); lee periódicos y revistas; ve informativos de cadenas de televisión internacionales; chatea en Internet y sobre todo conversa en inglés con nativos siempre que puedas.
• 7.Utiliza recursos de aprendizaje amenos y divertidos. Ayúdate con lecturas guiadas (libros donde las palabras difíciles aparecen traducidas a pie de página). Hay lecturas guiadas con diferentes niveles de complejidad.
• 8.Procura sobre todo no tener miedo al ridículo. Los idiomas no están para lucirse sino para comunicarse. El inglés es una necesidad para ti, y tu objetivo es comprenderlo y hacerte entender, no presentarte como locutor de la BBC. Ten paciencia y disfruta aprendiendo. Aprender inglés puede ser una experiencia satisfactoria y divertida.
I asked a Zebra: ARE YOU BLACK WITH WHITE STRIPES?
www.pdphoto.org
En uno de los libros en donde estudié inglés en mi juventud, había este acertijo humorístico:
Zebra Question
I asked a zebra:
Are you black with white stripes
or white with black stripes.
And the zebra asked me:
Are you good with bad habits,
or are you bad with good habits.
Are you noisy with quiet times
or are you quiet with noisy times.
Are you happy with some sad days,
or are you sad with some happy days.
Are you neat with some sloppy ways,
or are you sloppy with some neat ways.
And on, and on, and on, and on, and on, and on went.
I’ll never ask a zebra about stripes again.
(Sloppy: descuidado, flojo)
6.11.08
EXPRESANDO EL COPRETERITO AL INGLÉS
Foto de www.pdphoto.org
PARA EXPRESAR EL COPRETÉRITO DEL ESPAÑOL AL INGLÉS
Por M. Yepes
El copretérito en muchas oportunidades en el idioma inglés se expresa como un pasado progresivo:
hablaba como “estaba hablando”
comía como estaba comiendo
Iba a la playa, pero llovía demasiado.
I was going to the beach, but it was raining too hard.
Dormíamos tranquilamente cuando oímos algo extraño en la sala.
We were sleeping peacefully when we heard something strange in the basement.
Notemos entonces cómo en el inglés se usa DORMÍAMOS como pasado progresivo: ESTABAMOS DURMIENDO we were sleeping
El copretérito del español expresa:
1) Acciones en progreso en el pasado (Preterite or past progressive, but also as a preterite)
While Jose sang (was singing) Elena danced (was dancing)
Mientras José cantaba, Elena bailaba.
Gloria was making the bed when his friend called
Gloria estaba haciendo la cama cuando su amigo llamó.
(Past progressive)
2) Repeated, customary action: USED TO, or preterit
She used to (World) wash the dishes every Saturday.
Ella lavaba los platos todos los sábados.
Before, I used to smoke a lot, but I hardly smoke at all now.
Antes fumaba mucho, pero casi no fumo ya.
My grandmother always prepared the meal.
Mi abuela siempre preparaba la comida.
3) State of mind, a physical state, or the physical environment in the past. Preterit
It was a dark and stormy night
(“Fue” una noche oscura y tormentosa)
Era una noche oscura y tormentosa.
I wanted to go to the movies but I felt too depressed
Quería ir al cine pero me sentía muy deprimida.
Luisa wore (was searing) black and carried (was carrying) a white purse.
Luisa se vestía de negro y llevaba un bolso blanco.
4) Time of day in the past. Preterit.
It was one o’clock in the morning.
Era la una de la mañana.
5) Descriptions in the past. Preterite
There were three large paintings in the living room.
Había tres cuadros grandes en la sala.
El pretérito del inglés
El tiempo pretérito se usa para expresar una acción o un estado que existió en un momento concreto en el pasado he opened the door abrió la puerta.
Nótese que el pretérito inglés puede traducirse al español por el pretérito o el imperfecto he opened the door every morning abría la puerta todas las mañanas.
SUBJUNTIVO DEL ESPAÑOL Y COMO EXPRESARLO EN INGLÉS
No quiero que este Chita muerda al perro
I don´t want this Cheetah to bite the dog
Foto de www.pdphoto.org
FORMAS DE TRADUCIR EL SUBJUNTIVO ESPAÑOL AL INGLÉS
Por Miguel Yepes
I want you to stay here
Quiero que te quedes aquí.
I don´t want the cheetah to bite the dog
No quiero que le chita muerda al perro
El presente escrito ilustra la diversidad de formas empleadas por el idioma inglés para expresar las conjugaciones del subjuntivo español. Esto implica un aprendizaje especial tanto para el extranjero que estudia nuestra lengua, como para el hispanohablante que desea hablar el inglés. El modo subjuntivo es de uso demasiado limitado, casi inexistente en el inglés.
1. SUBJUNTIVO CON OJALÁ.
Ojalá, ojalá que: I hope that/I whish that/ if only
(una buena posibilidad de que la situación suceda)
Ojalá que mi candidato gane la elección.
I hope thay my candidate wins the election
Ojalá que pudiéramos hacer el viaje a Lima
I wish we could take the trip to Lima
Ojalá que todo salga bien
Let’s hope everything turns out all right!
¡Ojalá que se muera!
I hope he drops dead!
Parece que va a parar de llover.
It looks as if it’s going to stop raining
¡Ojalá!
Oh, I hope so. (también: I wish it would!)
1 Observemos que Ojalá se puede traducir como I hope, I wish. También:
¡Ojalá yo fuera rico!
I wish I were rich!
¡Ojalá lloviera!
I wish it would rain!
- Seguro que apruebas
- I am sure you’ll pass
- !Ojalá!
- I hope so!
¡Ojalá! se puede traducir de estas tres formas según los contextos:
Oh, I hope so!
Oh, I wish it would
if only!
Recuerda que en español: ¡“Ojalá” siempre toma subjuntivo con verbos! (¡Ojalá que lo recuerdes!)
2. EL PRESENTE SIMPLE DE SUBJUNTIVO DEL ESPAÑOL
Ejemplos: hable, hables, coma, viva.
La forma más conocida y fácil de traducción en muchos casos, es con el INFINITIVO en inglés:
Quiero que tú hables.
I want you TO SPEAK.
Es preferible que vaya
it´s preferable for him (her, you) TO GO
No obstante en ocasiones son posibles VARIAS FORMAS de traducir al inglés el subjuntivo:
Es posible que él apruebe
It’s possible for him TO PASS.
It’s possible (that) he may pass.
It’s possible (that) he’s passing.
It’s possible (that) he will pass.
Espero que ganen
I hope they win (will win, are winning).
Como presente normal del inglés:
Es una lástima que usted no pueda hacerlo. It is a pity you can’t do it.
No creo que la casa tenga 25 cuartos. I don’t believe it has 25 rooms.
No, no es verdad que mi padre esté preso. No, it isn’t true that my father is in jail.
Toma esta medicina en caso que la necesites. Take this medicine in case you need it.
(En el inglés dicen: “en caso de que la necesitas”...)
Presente progresivo del inglés:
Es sorprendente que Pablo no asista
it’s surprising that Pablo isn’t attending
Con may:
Ellos no lo comprarán aunque sean ricos
They will not buy it although they MAY be rich
Con will
Es posible que Enrique fracase
It’s possible (that )Enrique WILL fail
¿Vas a ir a la peluquería hoy?
No. Temo que el peluquero tenga muchos clientes.
No. I’m am afraid the barber WILL have many customers.
¿Cuándo vienen tus padres?
Espero que lleguen mañana.
I hope they WILL arrive tomorrow.
3. EL PRETÉRITO SIMPLE DE SUBJUNTIVO
Hablara, hablaras, hablara, habláramos, hablaran
Como subjuntivo del inglés:
Si ganara la lotería, le daría $10.000 a los pobres.
If I were to win the lottery, I would donate $10.000 to the poor.
(Recordemos que normalmente se conjuga I WAS (en indicativo)... pero no en estas construcciones subjuntivas en inglés).
Como pretérito del inglés:
Participaría en la manifestación si viviera en Washington,.
I would participate in the demonstration if I LIVED in Washington.
Haríamos el viaje si tuviéramos dinero
We would make the trip, if we had money
El pretérito de subjuntivo traducido como infinitivo:
Juan quería que su hermano hiciera el trabajo
John wanted his brother TO DO the work
El pidió que Andrés lo hiciera
He asked Andrew TO DO it
El profesor quería que los estudiantes dijeran la respuesta
The professor wanted his students TO GIVE the answer
El pretérito simple de subjuntivo traducido como WOULD:
El deseó que ella viniera a la fiesta
He wished that she would come to the party
El desearía que ella viniera a la fiesta
He would have wished that she WOULD come to the party
4. EL PRESENTE PERFECTO DE SUBJUNTIVO
Haya, hayas, haya, hayamos, hayan
HAVE, HAS + Past Participle
No pienso que ellos hayan hecho la tarea
I do not think that they have done their homework (Presente HAVE + PP)
¿Ya han pagado ustedes la cuenta de teléfono?
Have you already paid the phone bill?
No recuerdo...no, no creo que la hayamos pagado todavía
I don’t remember...No, I don’t think we’ve paid it yer.
Ojalá que algunos hayan venido. I hope some (of them) have come.
5. EL PRETÉRITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO
Hubiera + PP hubieras, hubiera, hubiéramos, hubieran
El había deseado que ella hubiera venido (viniera) a la fiesta
He had wished that she WOULD HAVE come to the party
Hubiera hecho la tarea, si lo hubiera sabido.
I would have done the homework, if I HAD known it.
Habrías visto la película, si hubieras llegado a tiempo.
You would have seen the movie, if you had arrived on time.
Me alegré que me hubieran llamado
I was happy that they had called me.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)